Перевод Prayer Of The Refugee, Rise Against

Сядь, сынок, с нами у огня,
Рассвета подождем.
Послушай песню о минувших днях,
О краях, где был наш дом.

Прежде, чем, узелки сложив
Оставить все в самума плен,
Мы в тишине и мире жили.
Нам никто претить не смел.


Пустите, я сам!
Справлюсь и без вас я!
За свое вступлюсь сам!
Я не верю вам! Вам! Вам!


Мы полны гнева и отчаяния,
Больны и голодны.
Мы выполняли приказы
И на замках держали рты.

Мы гнули спины, пока вашу ночь
Охранял дверной замок.
Мы срывали гвозди прочь те,
Что скрепляют ваш мирок.


Раскрой же глаза, сын мой,
Двинемся в путь!
Стеклом битым и углями
Выстлан наш путь.

Довольно молчать!
Будем петь до зари
Обо всех тех, кто пал,
И всех тех, кто вновь с нами.



Warm yourself by the fire, son,
And the morning will come soon.
I'll tell you stories of a better time,
In a place that we once knew.

Before we packed our bags
And left all this behind us in the dust,
We had a place that we could call home,
And a life no one could touch.


Don't hold me up now!
I can stand my own ground!
I don't need your help now!
You will let me down! Down! Down!


We are the angry and the desperate,
The hungry and the cold.
We are the ones who kept quiet
And always did what we were told.

But we've been sweating while you slept so calm
In the safety of your home.
We've been pulling out the nails that hold up
Everything you've known.


So open your eyes child.
Let's be on our way.
Broken windows and ashes
Are guiding the way.

Keep quiet no longer!
We'll sing through the day
Of the lives that we've lost
And the lives we've reclaimed.

Метки:
Предыдущий: э. э. каммингс. Моей Любовью Создание Здания
Следующий: Перевод Ready To Fall, Rise Against