Вильям Шекспир. 97 сонет

97

How like a winter hath my absence been
From thee, the pleasure of the fleeting year!
What freezings have I felt, what dark days seen!
What old December's bareness every where!

And yet this time removed was summer's time,
The teeming autumn big with rich increase,
Bearing the wanton of the prime,
Like widowed wombs after their lords' decease:

Yet this abundant issue seem'd to me
But hope of orphans, and unfathered fruit,
For summer and his pleasures wait on thee,
And thou away, the very birds are mute;

Or if they sing, 'tis with so dull a cheer
That leaves look pale, dreading the winter's near.

О, как разлука горькая похожа
На холодность зимы нещадно злой!
От одиночества мороз по коже,
Декабрь царит в душе моей пустой!

Но ведь была разлука знойным летом,
И осень плодовитою вдовой
Несла наследство солнечного света,
Чтоб разрешиться щедрою порой.

Но только этот урожай обильный
Подачка, как для горестных сирот,
Ведь даже пенье птиц не так умильно.
Коль нет тебя - кто ж сладко запоет?

От боли, что слышна в их стройном ладе,
Бледнеют листья, опасаясь хлада.

Метки:
Предыдущий: КР Молитва CR A Prayer
Следующий: немое кино