Димчо Дебелянов. Як чинить Доля iз життям моiм...
Димчо Дебелянов
Як чинить Доля ?з життям мо?м...
Цикл БОГЕМСЬК? НОЧ?
II
Як чинить Доля ?з життям мо?м —
знов н?ч мен? спада? без квартири,
а я ж таки поет, а що до л?ри,
то стигти ?й у мороц? н?чн?м.
П?ду у околодок, хутко там
жандармам здамся, а не мил?й муз?:
я щиро вас в?таю, браття, друз?,
на горе Аполонов?, на страм!
Прийшов до вас, безхатн?й я творець,
щоб хропаки тут слухати страшенн?,
а ще — обс?ли вош? тут мерзенн?...
Я — щиро? краси справдешн?й жрець!
Вони мене зустр?нуть радо – факт,
?х сповнить щире почуття, натхненне, —
й напишуть хутко критику про мене,
за формою це — пол?ц?йний акт.
(переклад з болгарсько? — Любов Цай)
***
Оригинал:
Димчо Дебелянов
Понеже Случаят благоволи...
Цикл БОХЕМСКИ НОЩИ
II
Понеже Случаят благоволи
и тази нощ да бъда без квартира,
пък аз съм уж поет и мойта лира
настинала би в нощните мъгли —
ще ида аз в участъка и там
ще кажа на любезните стражари:
здравейте, мои братци и другари,
на Аполона за кашмер и срам!
Дойдох, обезквартирен във нощта,
да спя под ваште хъркания мъжки
и да получа наниз гнойни въшки,
кат жрез на истинската красота!
И те ще ме приемат с усмех благ,
до дън-душа честито-умилени —
и ще напишат критика за мене
под формата на полицейски акт.
Як чинить Доля ?з життям мо?м...
Цикл БОГЕМСЬК? НОЧ?
II
Як чинить Доля ?з життям мо?м —
знов н?ч мен? спада? без квартири,
а я ж таки поет, а що до л?ри,
то стигти ?й у мороц? н?чн?м.
П?ду у околодок, хутко там
жандармам здамся, а не мил?й муз?:
я щиро вас в?таю, браття, друз?,
на горе Аполонов?, на страм!
Прийшов до вас, безхатн?й я творець,
щоб хропаки тут слухати страшенн?,
а ще — обс?ли вош? тут мерзенн?...
Я — щиро? краси справдешн?й жрець!
Вони мене зустр?нуть радо – факт,
?х сповнить щире почуття, натхненне, —
й напишуть хутко критику про мене,
за формою це — пол?ц?йний акт.
(переклад з болгарсько? — Любов Цай)
***
Оригинал:
Димчо Дебелянов
Понеже Случаят благоволи...
Цикл БОХЕМСКИ НОЩИ
II
Понеже Случаят благоволи
и тази нощ да бъда без квартира,
пък аз съм уж поет и мойта лира
настинала би в нощните мъгли —
ще ида аз в участъка и там
ще кажа на любезните стражари:
здравейте, мои братци и другари,
на Аполона за кашмер и срам!
Дойдох, обезквартирен във нощта,
да спя под ваште хъркания мъжки
и да получа наниз гнойни въшки,
кат жрез на истинската красота!
И те ще ме приемат с усмех благ,
до дън-душа честито-умилени —
и ще напишат критика за мене
под формата на полицейски акт.
Метки: