Я поднимаюсь. М. Энджелоу

Мой вольный перевод стихотворения М. Энджелоу " Я поднимаюсь"

Вы в свою биографию грустную
Моё яркое имя запишете.
Бросив в грязь, вы растопчите, чувствую,
Пылью я поднимусь, вы надышитесь.

Вы расстроены тем, что я смелая ?
Почему ваши мысли загажены ?
В моем доме энергия ценная,
Всё равно, что богатые скважины.

Мои цели, как солнце лучистое,
Как луна с магнетической силою
А стремленья мои очень чистые
Поднимают меня над могилою.

Вы хотели меня видеть сломленной ?
С головою понурой, несчастною ?
Чтоб слабеющим голосом , стонами,
Я молила судьбину ужасную ?

Моя гордость для Вас оскорбление.
Не носите в себе злобу черную,
Посмеюсь я . И мне во спасение
Рудники мои все золочёные.

Унижать Вы словами пытаетесь,
Колкий взгляд , не жалея вонзаете.
Вы убить меня очень стараетесь,
Только зря это , вы понимаете ?


И моя привлекательность ранит Вас ?
Я танцую сейчас, а вы зрители.
В танце страсти горю, как большой алмаз,
А огранки такой вы не видели.

Из затемнённых хижин униженья
Поднимаюсь.
Из прошлого, где оскорбленья
Поднимаюсь.
Огромный, черный океан кипучий,
Широкий, буйный и могучий
Бросаю в бездну прошлого все страхи
Поднимаюсь.
Навстречу утренней заре от плахи
Поднимаюсь.
Забрав всё лучшее от моих предков,
С мечтою за руку, вцепившись крепко
Поднимаюсь
Поднимаюсь
Поднимаюсь

Still I Rise
(by Maya Angelou)

You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.

Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.

Метки:
Предыдущий: Дождь постучал у окна перевод на украинский
Следующий: Подражание переводу Р. Бернс