Вольный автоперевод Виртуального Романа


http://stihi.ru/2010/08/11/6041

/оригинал на мове с переводами/


редакция


скажи: тебя глаза мои искали –
и Дар ты мне?!
рассыплешься узорчатой вуалью
т а м, в вышине?..

осмелишься приблизиться однажды –
отдай тепло
отчаянно…для утоленья жажды
твоё чело

перекрещу славянским перекрестьем
в тот лучший миг,
просить не стану, чтоб потрафил лестью
и лишь привык…

как селезень, ты красовался в перьях –
не в том печаль…
поклонницы – созвездье лишь на время,
на жизнь – Свеча!..


2010-2020
Аватар из Инета

Метки:
Предыдущий: Из Роберта Геррика. H-976. Перенне
Следующий: На краю ночи