Я улыбаться перестала... - пер. А. Ахматовой

I stopped the smiling, a frosty wind
Is freezing all my lips this time.
One hope's lesser. One song - seems
To be once more. I know the rhyme.
And this song unintentionally I'll give
For further laugh and profanation.
Because it's so painful then to keep
My soul silent with the love's negation.

====
Я улыбаться перестала,
Морозный ветер губы студит,
Одной надеждой меньше стало,
Одною песней больше будет.
И эту песню я невольно
Отдам за смех и поруганье,
Затем, что нестерпимо больно
Душе любовное молчанье.

==
перевод на украинский
Г.О.Хват

http://www.stihi.ru/2012/07/09/8188

Метки:
Предыдущий: С горы стремился ручеек... - пер. Г. Лонгфелло
Следующий: Над головой созвездия... - пер. Р. Рождественского