мандарины белеют и белеют из ду фу

И вот одиночество ваше,
Опять мне приснится.
И эта болезнь,
Почему-то так мучает вас.
И каждая тайнай,
Опять к этой тайне стремится.
И каждая тайна,
Касалась загадочных глаз.
И вот я гляжу.
Этот плод возле рук затоскует.
Разрезать его,
Почему-то не хочет рука.
И вы заболели.
И ветер так яростно дует.
И слезы у вас,
Так похожи на блеск мотылька.
И листья шептали.
О чем-то устало,устало.
Они упадут.
И о чем-то грустят в тишине.
И сердце у вас,
В этих муках опять задрожало.
И сердце у вас,
Так хотело умчаться к весне.
А где-то другая есть жизнь.
И вы знали об этом.
А где-то дворцы.
И над ними звенящий покой.
Там тоже плоды,
С серебристым загадочным светом.
Они так здоровы.
И так удивляют собой.
Кругом нищета.
А война продолжалась повсюду.
А сам государь,
Почему-то молчит и молчит.
Деревья белеют.
Я с ними сегодня побуду.
Пусть сердце мое,
Вас от этих болей оградит.
С далеких полей,
Приходили усталые вести.
А наш государь,
Этих странных подарков не ждет.
И мы здесь грустим
С мандаринами вместе и вместе.
И ваша болезнь,
Почему-то меня так гнетет.....


Метки:
Предыдущий: Галина Роговая. Счастье. Перевод с белорусского
Следующий: Песнь Песней Соломона