Герман Гессе. Весна. Май 1907
Hermann Hesse.(1877-1962).Fruehling(Mai 1907)
Вновь ступает бурою тропой
С синих гор в торжественном величье.
Вновь ручьи разбужены Весной,
Всё цветёт, взлетают песни птичьи.
Я пленён, и в целом и в частях
Нежною, цветущей чистотою.
Мне Земля, у коей я в гостях,
Кажется своею и родною.
Перевод с немецкого 16.10.14.
Wieder schreitet er den braunen Pfad
Von den stuermeklaren Berge nieder,
Wieder quellen, wo der Schoene naht,
Liebe Blumen auf und Vogellieder.
Wieder auch verfuehrt er meinen Sinn,
Dass in dieser zart erbluehten Reine
Mir die Erde, deren Gast ich bin,
Eigentum und holde Heimat scheine.
Mai 1907
Вновь ступает бурою тропой
С синих гор в торжественном величье.
Вновь ручьи разбужены Весной,
Всё цветёт, взлетают песни птичьи.
Я пленён, и в целом и в частях
Нежною, цветущей чистотою.
Мне Земля, у коей я в гостях,
Кажется своею и родною.
Перевод с немецкого 16.10.14.
Wieder schreitet er den braunen Pfad
Von den stuermeklaren Berge nieder,
Wieder quellen, wo der Schoene naht,
Liebe Blumen auf und Vogellieder.
Wieder auch verfuehrt er meinen Sinn,
Dass in dieser zart erbluehten Reine
Mir die Erde, deren Gast ich bin,
Eigentum und holde Heimat scheine.
Mai 1907
Метки: