Уильям Шекспир Сонет 4

Небережливый друг, не расточай
Наследство красоты своей беспечно!
И завещание природы изучай:
Она не дарит ничего навечно.
Прекрасный мот, не злоупотреби
Свободою. Не расточай щедроты.
Нелепый деловик, не тереби
В руках своих дарёные банкноты.
И, в мотовстве привычно одинок,
Бесценного ты сам себя растратишь.
И воззовёт природа: вышел срок.
Ревизию произведёт некстати.

Умрёшь в красе – другого озадачит.
Родишь – душеприказчиком назначит.



Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing but doth lend,
And being frank she lends to those are free.
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive.
Then how, when nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
Thy unused beauty must be tomb'd with thee,
Which, used, lives th' executor to be.

Метки:
Предыдущий: Райнер Брамбах. Чудес немало есть на свете
Следующий: Вильгельм Буш. Воробей и ласточки