С Любовью Schoen ist die Liebe...
Вольный перевод с немецкого стихотворения Марии Плет : "Schoen ist die Liebe..."
Глазами любят, говорят, мужчины –
Украшу сердцем я капот ЕГО машины!
Но муж сильнее любит тачку ту...
Как синяки пройдут – так сделаю тату!
Schoen ist die Liebe...
?Die Maenner lieben mit den Augen, - wird erzaehlt, -
Nicht nur bei uns, nein, ueberall in dieser Welt“.
Ein Herzchen ritzte ich in Freundes Motorhaube.
Den Wagen liebt er aber mehr, als mich, ich glaube...
Verheilt mein Veilchen und ich kann mal wieder laecheln,
Da lass ich mir fuer meinen Freund ein Herzchen stechen.
Глазами любят, говорят, мужчины –
Украшу сердцем я капот ЕГО машины!
Но муж сильнее любит тачку ту...
Как синяки пройдут – так сделаю тату!
Schoen ist die Liebe...
?Die Maenner lieben mit den Augen, - wird erzaehlt, -
Nicht nur bei uns, nein, ueberall in dieser Welt“.
Ein Herzchen ritzte ich in Freundes Motorhaube.
Den Wagen liebt er aber mehr, als mich, ich glaube...
Verheilt mein Veilchen und ich kann mal wieder laecheln,
Da lass ich mir fuer meinen Freund ein Herzchen stechen.
Метки: