Литания юности. Из Редьярда Киплинга
Дождит… В глазах девичьих стынут слёзы,
Разлуки серого рассвета рань –
Уходит лайнер в хмурый океан,
А с пристани безмолвные вопросы:
?Где встретимся с тобою мы… Когда??,
И с губ срываются прощанием
Слова нетленные из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Две ленты белой пены за кормой
Двоих уносят нежный шёпот прочь;
Мерцает тайн алмазной глубиной
Из чёрных глаз тропическая ночь,
И Южный Крест кружит очарованием…
Качают небо звёзды – иногда,
Слетая, слушают из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Жара июня, сушь, пылит саванна –
Бок о бок в гонке скакуны летят;
Не кротость карие глаза – азарт!
И сердце сердцу вторит неустанно.
Что́ риск паденья – ерунда, когда
Восторг победы древним воспеванием
Звучит, как битвы клич, из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Луна посеребрила склоны гор –
Прохладной синевой у мисс в глазах;
Тревожит эхом вальсов ночь Бенмор;
Мелодии печаль печатью на устах.
Шарм, блеск, вино, и шум, и суета…
Барьером светское очарование,
Но молит сердца крик из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
О, девы милые! В сочувствии своём
Вы говорите: ?Бог ему судья? –
Амур был щедр, но разорённым должником
По легкомыслию остался я.
Жду всё же, вопреки молве когда
Меня девица одарит вниманием –
Четырёхкратные тогда забыв страдания,
Спеть сотню раз готов из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Rudyard Kipling
The Lovers' Litany
Eyes of grey – a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer wears to sea
In a parting storm of cheers.
Sing, for Faith and Hope are high –
None so true as you and I –
Sing the Lovers' Litany:
"Love like ours can never die!"
Eyes of black – a throbbing keel,
Milky foam to left and right;
Whispered converse near the wheel
In the brilliant tropic night.
Cross that rules the Southern Sky!
Stars that sweep and wheel and fly,
Hear the Lovers' Litany:
Love like ours can never die!"
Eyes of brown – a dusy plain
Split and parched with heat of June,
Flying hoof and tightened rein,
Hearts that beat the old, old tune.
Side by side the horses fly,
Frame we now the old reply
Of the Lovers' Litany:
"Love like ours can never die!"
Eyes of blue – the Simla Hills
Silvered with the moonlight hoar;
Pleading of the waltz that thrills,
Dies and echoes round Benmore.
"Mabel," "Officers," "Good-bye,"
Glamour, wine, and witchery –
On my soul's sincerity,
"Love like ours can never die!"
Maidens of your charity,
Pity my most luckless state.
Four times Cipid's debtor I –
Bankrupt in quadruplicate.
Yet, despite this evil case,
And a maiden showed me grace,
Four-and-forty times would I
Sing the Lovers' Litany:
"Love like ours can never die!"
Разлуки серого рассвета рань –
Уходит лайнер в хмурый океан,
А с пристани безмолвные вопросы:
?Где встретимся с тобою мы… Когда??,
И с губ срываются прощанием
Слова нетленные из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Две ленты белой пены за кормой
Двоих уносят нежный шёпот прочь;
Мерцает тайн алмазной глубиной
Из чёрных глаз тропическая ночь,
И Южный Крест кружит очарованием…
Качают небо звёзды – иногда,
Слетая, слушают из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Жара июня, сушь, пылит саванна –
Бок о бок в гонке скакуны летят;
Не кротость карие глаза – азарт!
И сердце сердцу вторит неустанно.
Что́ риск паденья – ерунда, когда
Восторг победы древним воспеванием
Звучит, как битвы клич, из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Луна посеребрила склоны гор –
Прохладной синевой у мисс в глазах;
Тревожит эхом вальсов ночь Бенмор;
Мелодии печаль печатью на устах.
Шарм, блеск, вино, и шум, и суета…
Барьером светское очарование,
Но молит сердца крик из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
О, девы милые! В сочувствии своём
Вы говорите: ?Бог ему судья? –
Амур был щедр, но разорённым должником
По легкомыслию остался я.
Жду всё же, вопреки молве когда
Меня девица одарит вниманием –
Четырёхкратные тогда забыв страдания,
Спеть сотню раз готов из юности литании:
?Люблю…?, ?моя любовь…? и ?навсегда…?.
Rudyard Kipling
The Lovers' Litany
Eyes of grey – a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer wears to sea
In a parting storm of cheers.
Sing, for Faith and Hope are high –
None so true as you and I –
Sing the Lovers' Litany:
"Love like ours can never die!"
Eyes of black – a throbbing keel,
Milky foam to left and right;
Whispered converse near the wheel
In the brilliant tropic night.
Cross that rules the Southern Sky!
Stars that sweep and wheel and fly,
Hear the Lovers' Litany:
Love like ours can never die!"
Eyes of brown – a dusy plain
Split and parched with heat of June,
Flying hoof and tightened rein,
Hearts that beat the old, old tune.
Side by side the horses fly,
Frame we now the old reply
Of the Lovers' Litany:
"Love like ours can never die!"
Eyes of blue – the Simla Hills
Silvered with the moonlight hoar;
Pleading of the waltz that thrills,
Dies and echoes round Benmore.
"Mabel," "Officers," "Good-bye,"
Glamour, wine, and witchery –
On my soul's sincerity,
"Love like ours can never die!"
Maidens of your charity,
Pity my most luckless state.
Four times Cipid's debtor I –
Bankrupt in quadruplicate.
Yet, despite this evil case,
And a maiden showed me grace,
Four-and-forty times would I
Sing the Lovers' Litany:
"Love like ours can never die!"
Метки: