Ира Свенхаген. Весенний свет 16

Ira Svenhagen. Fruehlingslicht 16

Биотоп на окне с мятой сонною,
Листья солнцем освещены.
В мелких трещинах рамы оконные,
Жёлтый мел отстаёт от стены.

Под событий пластами привычно я
Храню в памяти наш разговор.
Интересы у нас различные,
Неизменные с давних пор.

Слышу я в воскресение раннего
Боя колоколов торжество -
Знаем мы, что у нас в Германии
Он не значит почти ничего.

Я гляжу на постель несмятую...
В доме пахнет лимонной мятою.

Перевод с немецкого 05.06.14.

Fruehlingslicht 16

Ein Biotop aus Melisse –
Am Fenster im Sonnenschein.
Der Rahmen zeigt erste Risse.
Putz rieselt aus dem Gestein.

Ich habe dich nicht vergessen.
Nur ueberlagern sich
Verschiedene Interessen -
So unabaenderlich.

Und wenn am Sonntagmorgen
Die Kirchenglocken laeuten
Dann hat das hier in Deutschland
Gar nichts zu bedeuten.

Du weisst, dass ich dich vermisse.
Es riecht nach Zitronenmelisse.


Метки:
Предыдущий: Сергей Шелковый Я солнце страстью ящериц люблю Оби
Следующий: Лютики, Фрэн Хили