Красота. Инесса Соколова 3

Красота какая…
Неба синева,
Травка луговая,
Трели соловья.

Мы – вдвоем с тобою.
Может это сон?
Две души, два сердца
Бьются в унисон.

Впереди – тропинка,
Вдалеке – леса,
На траве – росинка,
Как моя слеза.

Вот и вечереет…
Мостик над рекой…
Обними покрепче
Теплою рукой.

Тишина такая -
Кругом голова...
Для любви взаимной
Не нужны слова.

КРАСОТА

Превод: Радко Стоянов

Красота сияе…
Сини небеса.
Цвят в поле ухае,
славей пей в леса.

Пак сме двама с тебе.
Може би е сън?
Бият ни сърцата
нежно, в унисон.

А пред нас – пътечка,
тича към леса,
на трева – росица-
бисерна сълза.

Ето – притъмнява…
Мостче над река…
Прегърни ме здраво
с трепетна ръка.

Тишина вълшебна
в моята глава…
За любов целебна
не търси слова!


Метки:
Предыдущий: Мила Лазарова, Ночь у моря, с болгарского
Следующий: Мила Лазарова, Восход, с болгарского