Cон. Bольный перевод с украинского

Виктор Гусак "Сон" http://www.stihi.ru/2009/03/15/29

Мой перевод с построчника:

То ли явь, то ли сон
Или что-то случилось опять –
Эти нежные губы,
О любви прошептали другому…
Я сорвался… лечу, птицей времени вспять
К твоему по-девичьи изумленному стону…
Жизнь в стремительном ритме листает года,
В небе клин журавлей снова песней разбудит…
Я достигну всего,
только …жаль – никогда
Никого,
как она,
та девчонка,
не будет, не будет…

Метки:
Предыдущий: Стихи Ваана Терьяна... на русском языке
Следующий: Эмили Дикинсон. Не знала я, что значит слух