Ева Липска. Нечто наоборот

Ева Липска

НЕЧТО НАОБОРОТ.

Глеб Ходорковский(перевод).


Пройдём ещё раз побуквенно. Ты и я.
Л - как ангел-левша
справа у нас.Шлифовальщик голубизны.

М - как след потерявший охотник-
филолог. Остановка - в лесу.
С неизбежной концовкой фразы.

С: - это всё то, что случилось с нами.
Нечто наоборот.
Для тебя и для меня.


* * *


Ewa Lipska - Co; odwrotnego

Przeliterujmy to jeszcze raz. Ty i ja.
L jak lewor;czny anio;
po naszej prawej stronie. Szlifierz b;;kitu.

M jak zbity z tropu my;liwy
filologii. Przystanek las.
Nieodwo;alna ko;c;wka zdania.

S jak: Wszystko co nam si; przydarzy;o
to co; odwrotnego.
Tobie i mnie.

Метки:
Предыдущий: Мирослава Стулькивская. Как бы - авт. пер
Следующий: Внутренний портрет. Из Рильке