Я встал ночью...
(перевод стихотворения в прозе И.С.Тургенева)
И ни лугами, и ни зелени листвой
В начале лета в нынешнем году
Не восхищаюсь: безутешный вой
Ветров, сдаётся, насылает лишь беду.
Ну, наконец, настала тишина,
Я погрузился в долгожданный сон,
Где грезилась лишь неба вышина,
Да ангелов поющих дружный сонм.
Идиллию прервал зов за окном,
В котором уловил ?прощай!, прощай!?,
Что с сожаленьем, на дыхании одном,
Казалось, дух мой, отлетая, возвещал.
И ни лугами, и ни зелени листвой
В начале лета в нынешнем году
Не восхищаюсь: безутешный вой
Ветров, сдаётся, насылает лишь беду.
Ну, наконец, настала тишина,
Я погрузился в долгожданный сон,
Где грезилась лишь неба вышина,
Да ангелов поющих дружный сонм.
Идиллию прервал зов за окном,
В котором уловил ?прощай!, прощай!?,
Что с сожаленьем, на дыхании одном,
Казалось, дух мой, отлетая, возвещал.
Метки: