Яка беззахисна душа... Мирослава Стулькiвська
Ориг?нал:
Яка беззахисна душа
Перед коханням - аж до болю!
Сн?жинки тануть на очах,
Знов випробовуючи долю,
Що б?лим пледом ?з над?й
То об?йме, то заморозить.
Не гр?? теплий погляд тв?й,
? н?жн?сть серце не тривожить.
Сн?г зам?та? вс? сл?ди
Сл?в найтепл?ших м?ж рядками...
Тако? св?тло? весни
Що залишилась пом?ж нами...
Яка беззахисна душа
Перед пораненим коханням...
Невже погасне у очах
Тепло пром?нчика останн??..
Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:
Оголена души печаль
Своей любовию – до боли!
Снежинки тают невзначай,
Опять испытывая долю,
Что белым пледом и подряд
Обнимет или заморозит.
Уже не греет тёплый взгляд
И нежность сердце не тревожит.
Снег заметает все следы
Слов самых тёплых меж строками
Былой весны – не злой беды –
Что приключилась между нами…
И как же не защищена
Душа израненной любовью…
Неужто будет сожжена
Лучом последним в изголовье?!..
Аватар Автора оригинала
Яка беззахисна душа
Перед коханням - аж до болю!
Сн?жинки тануть на очах,
Знов випробовуючи долю,
Що б?лим пледом ?з над?й
То об?йме, то заморозить.
Не гр?? теплий погляд тв?й,
? н?жн?сть серце не тривожить.
Сн?г зам?та? вс? сл?ди
Сл?в найтепл?ших м?ж рядками...
Тако? св?тло? весни
Що залишилась пом?ж нами...
Яка беззахисна душа
Перед пораненим коханням...
Невже погасне у очах
Тепло пром?нчика останн??..
Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:
Оголена души печаль
Своей любовию – до боли!
Снежинки тают невзначай,
Опять испытывая долю,
Что белым пледом и подряд
Обнимет или заморозит.
Уже не греет тёплый взгляд
И нежность сердце не тревожит.
Снег заметает все следы
Слов самых тёплых меж строками
Былой весны – не злой беды –
Что приключилась между нами…
И как же не защищена
Душа израненной любовью…
Неужто будет сожжена
Лучом последним в изголовье?!..
Аватар Автора оригинала
Метки: