Роберт Льюис Стивенсон. Славный мальчик

R. L. Stevenson. A good Boy

Как встал я рано поутру, то счастлив день-деньской,
Не ныл, а лишь смеялся я и занят был игрой.

Теперь диск солнца золотой уже за лес ушёл, –
Я рад тому, что хорошо весь день себя я вёл.

Прохладна, с чистой простынёй, зовёт меня кровать,
А нужно только перед сном молитву прочитать.

Я знаю то, что поутру увижу вновь восход,
И никакой кошмар меня во сне не потрясёт.

Меня до самого утра удержит царство снов,
Чтоб на рассвете услыхал я пение дроздов.

I WOKE before the morning, I was happy all the day,
I never said an ugly word, but smiled and stuck to play.

And now at last the sun is going down behind the wood,
And I am very happy, for I know that I’ve been good.

My bed is waiting cool and fresh, with linen smooth and fair, 5
And I must off to sleepsin-by, and not forget my prayer.

I know that, till to-morrow I shall see the sun arise,
No ugly dream shall fright my mind, no ugly sight my eyes.

But slumber hold me tightly till I waken in the dawn,
And hear the thrushes singing in the lilacs round the lawn.


Метки:
Предыдущий: Rudyard Kipling Вместе с Дрейком в тропиках
Следующий: Литературный перевод Г. Г. Байрона I would i were