Уильям Шекспир Сонет 25
Я почести готов все променять,
Которым похвалы не счесть конца,
На краткий миг любви, дабы понять,
Что чувствуют прозрачные сердца.
Наперсник принца отражает свет,
Как будто красоту его вещая,
Но краток договор и шлет привет
Луна, которой блеск он возвращает.
Искусный воин, чахнущий от лести,
Однажды издает смертельный стон.
Теперь он удален из книги чести,
Забыт навеки, словно страшный сон.
Но счастлив я, виной тому - любовь,
Слагать об этом стану вновь и вновь.
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour rased quite,
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I that love and am beloved
Where I may not remove, nor be removed.
Которым похвалы не счесть конца,
На краткий миг любви, дабы понять,
Что чувствуют прозрачные сердца.
Наперсник принца отражает свет,
Как будто красоту его вещая,
Но краток договор и шлет привет
Луна, которой блеск он возвращает.
Искусный воин, чахнущий от лести,
Однажды издает смертельный стон.
Теперь он удален из книги чести,
Забыт навеки, словно страшный сон.
Но счастлив я, виной тому - любовь,
Слагать об этом стану вновь и вновь.
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour rased quite,
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I that love and am beloved
Where I may not remove, nor be removed.
Метки: