Владимир Филиппов 50
И. В. Гёте. В лесу
J. W. Goethe. Das SchreienМне как-то с девушкой моейПришлось в лесу гулять.Когда её я обнял, – ?Эй!Ведь буду я кричать?.Я грозно отвечал: ?Кричи!Не страшен мне любой?, –Она шепнула мне: "Молчи!Услышат, милый мо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-16 03:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-16 03:00:09
H. Heine. Lyrisches Intermezzo 49
Г. Гейне. Лирическое интермеццо 49Коль двое расстаются,Друг другу руки жмут, – И вздохи раздаются,И слёз ручьи текут.Мы слёз с тобой не лили,Ни вздоха в скорбный час!Позднее вздохи былиИ слёз ручьи подчас....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-16 00:00:57
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-16 00:00:57
H. Heine. Die Heimkehr 38
Г. Гейне. Возвращение домой 38Детьми тогда мы были –Два милых малыша.В курятник мы вползали,Лежали чуть дыша, – А люди проходили –Нам нравилось квохтатьИ ?кукареку!? звонко,Заливисто кричать.Карто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-15 23:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-15 23:00:10
H. Heine. Die Heimkehr 28
Г. Гейне. Возвращение домой 28 Бледный выщербленный месяцИз-за облака взглянул:Домик пастора сироткойУ церквушки прикорнул.Мать там Библию читает,Сын на свет свечи глядит,Дочка старшая зевает,Та, что младше, говорит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-15 22:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-15 22:00:10
Генрих Гейне. Зазвенели все деревья
H. Heine. Es erklingen alle BaeumeЗазвенели все деревья,Песни в гнёздах зазвучали.Капельмейстером кого жеВ тот лесной оркестр позвали?Может, это серый чибис,Что так важно всем кивает,Иль педант, что кукованьем Равно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-15 07:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-15 07:00:10
Генрих Гейне. Принцесса Ильзе
H. Heine. Die IlseА я – принцесса Ильзе,Живу я в Ильзенштайн , –Приди ко мне в мой замокСо мной счастливым стань.Тебя я в сеть поймаюВолос своих волной,И боли все забудешьТы, гость мой дорогой.В моих ладонях...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-15 03:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-15 03:00:07
Г. Гейне. Ты мне письмо писала
H. Heine. Der Brief, den du geschriebenПисьмо ты мне писала –Читаю, и смешно.Ты пишешь, что не любишь,Но как письмо длинно.В нём дюжина страничек!Считай, учёный труд!Не пишут так подробно,Когда отказ дают.De...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-15 02:00:13
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-15 02:00:13
H. Heine. Morgens steh ich auf
H. Heine. Morgens steh ich aufГенрих Гейне. По утрамПо утрам я вопрошаю:Нынче милая придёт?Вечерами я вздыхаю:И сегодня не везёт.Я бессонными ночамиСо своей тоской лежу,Днём, окутанный мечтами,Как бы в дрёме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-14 23:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-14 23:00:09
Генрих Гейне. Возвращение домой, 12
Heinrich Heine. Die Heimkehr, 12Уж вечер наступает,Туман на море пал, –На берег набегаетВолны огромной вал.Русалка оказаласьЛицом к лицу со мной,И грудь её вздымаласьПод светлой кисеёй.Меня она прижала К...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-14 18:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-14 18:00:08
H. Heine. Die Heimkehr 13
Г. Гейне. Возвращение домой 13Как под твоим окошкомУтрами я шагал,То радовался, крошка,Когда тебя видал.Ты карими глазамиИсследуешь меня:?Кто ты, и что же гложет,Чужак больной, тебя???А я – поэт н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Филиппов 50
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-14 17:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-14 17:00:10